"Tajabone", do senegalês Ismael Lo, atinge minha alma de forma devastadora. Não conhecia o significado de sua letra, mas para mim tratava-se de dor, de amor, de solidariedade. Um pouco tristeza, um pouco esperança.
Ouvi-a pela primeira vez no filme do Almodovar, "Tudo sobre minha mãe", em 1999 - foi como receber uma bordoada, tomou conta de meu corpo e sentimentos. De outra vez, chegou a mim pelo rádio como uma bênção, a caminho de um Shabat em Jerusalém, na casa de minha amiga Lucia Barnea. E me voltou, desta vez, depois de muito tempo, através do meu marido, que ouviu-a na Galgalatz e, num gesto de carinho, tirou-a para mim na gaita.
Curiosa, busquei, de novo, o significado das palavras misteriosas, e dessa vez encontrei a tradução em espanhol.
Tajabone
é um anjo que vem dos céus
à sua alma,
e ele te perguntará se já rezou
e ele te perguntará se já jejuou...
Me emociono e estremeço sempre que a ouço. Compartilho esse sentimento, esse estado de espírito, nessa véspera de um Shabat bem diferente, de isolamento social e reflexão para todo o mundo em época de corona.
Que tenhamos todos saúde e um Shabat Shalom - de paz.
Israel, 20.3.2020
Nissim e Raquel (cover):
https://youtu.be/IfV3owVNPUU
Ismael Lo (original):
https://youtu.be/ykW-ExaYklc


Q delícia Raquel ler suas linhas e descobrir mais essa faceta do seu universo! Voltei a África com Ismael Lo e seu anjo Tajabone
ResponderExcluir